Всероссийская общественная премия за сохранение языкового многообразия Российской Федерации «Ключевое слово» является открытым конкурсом лучших проектов, направленных на сохранение языкового многообразия Российской Федерации, поощрение работ по созданию условий и возможностей, обеспечивающих повышение интереса к сохранению и развитию языков народов Российской Федерации. Организатором Конкурса является Федеральное агентство по делам национальностей Российской Федерации.
Церемония награждения состоялась 8 декабря 2023 г. в Москве и приурочена к проведению VII Форума «Языковая политика в Российской Федерации», посвященной проведению в Содружестве Независимых Государств в 2023 году Года русского языка как языка межнационального общения.
Помимо основной деятельности в Парламенте республики Александр Николаевич Жирков в течение многих лет ведет большую работу, внося значительный вклад в сохранение, развитие языков и культуры народов Российской Федерации.
А.Н. Жирков является инициатором, автором и участником разработок практически всех законов Республики Саха (Якутия), принятых в последние десятилетия по защите, сохранению и изучению родных языков и культуры народов Якутии, активно участвует в подготовке федеральных законов по этим и другим направлениям.
В 2014 году по его инициативе была основана издательская серия «Эпические памятники народов мира», по которой издаются книги взаимопереводов эпических произведений народов России и стран СНГ: «Манас» (перевод киргизского эпоса на якутский язык, 2014 г.), «Маадай Хара» (перевод алтайского эпоса на якутский язык, 2017 г.), «Ураал Баатыр» (перевод башкирского эпоса на якутский язык, 2017 г.). В 2022 году вышел перевод на якутский язык эпического памятника тувинского народа «Кунан Хара», где переводчиком выступил сам Александр Николаевич. В рамках данного проекта якутский героический эпос олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» переведен и издан на киргизском и алтайском языках, завершены переводы на башкирский и тувинский языки, идет работа над переводами на турецком и хакасском языках.
В 2020 году к юбилею нивхского писателя В.М. Санги А.Н. Жирков выступил составителем и одним из переводчиков сборника нивхских сказок, легенд и преданий «Оҕолорго=Детям» на семи языках: якутском, русском, эвенкийском, юкагирском, английском, японском и нивхском.
А.Н. Жирков является главным редактором 21-томной издательской серии «Саха боотурдара», по которой в 2001—2019 гг. выпущены тексты якутского героического эпоса олонхо, собранные краеведами и фольклористами Якутии с 1930-х годов.
Под руководством и при деятельном участии А.Н. Жиркова в Республике Саха (Якутия) ведется активная работа по сохранению истории и культуры народов Якутии, по возрождению и увековечиванию памяти выдающихся политических, государственных и общественных деятелей прошлых лет, включая дооктябрьский и советский периоды, осуществляются крупные научно-издательские проекты по истории и культуре республики, такие как книжная серия «Первое поколение национальной интеллигенции и становление государственности народов Якутии», системный каталог «Материальная и духовная культура народов Якутии в музеях мира (XVII – начала XX вв.)». Он автор, соавтор, составитель и ответственный редактор свыше 120 научных, научно-популярных, литературных, краеведческих публикаций. Ряд проектов, инициированных А.Н. Жирковым, признаны на российском и международном уровнях, приняты как новые интересные направления в сохранении и распространении языкового, духовного и культурного наследия народов.
На торжественной церемонии награждения премии лауреатам вручает руководитель Федерального агентства по делам национальностей Баринов Игорь Вячеславович.
В связи с отсутствием А.Н. Жиркова в Москве премия передана представителю Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) А.В. Зыкову.
Источник iltumen.ru
-
3
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0