Издательский дом Редакция Подписка
Погода в Якутске: . 6 oC

В последние годы цифровые технологии все глубже проникают в нашу повседневную жизнь, оказывая влияние на самые разные сферы, от государственного управления до образования. Одной из наиболее значимых задач становится сохранение национальной культуры, языка, их адаптация к цифровому миру. 5 марта в республиканском медиацентре состоялся круглый стол, на котором были представлены разработки в области искусственного интеллекта (ИИ).

В последние годы цифровые технологии все глубже проникают в нашу повседневную жизнь, оказывая влияние на самые разные сферы, от государственного управления до образования. Одной из наиболее значимых задач становится сохранение национальной культуры, языка, их адаптация к цифровому миру. 5 марта в республиканском медиацентре состоялся круглый стол, на котором были представлены разработки в области искусственного интеллекта (ИИ).

Культура в цифровом формате

В заседании приняли участие представители органов власти, научных учреждений, а также разработчики программного обеспечения. Как отметил заместитель председателя правительства РС(Я) Анатолий Семенов, культурное наследие — это не только язык, но и образы, одежда, предметы быта, узоры, традиционные инструменты, музыка и звуки. В эпоху ИИ важно, чтобы технологии точно распознавали и передавали уникальные особенности этнической идентичности. К сожалению, пока что нейросети не всегда справляются с этой задачей.
«Например, при запросе изображения якутского мальчика с лошадью в Амгинском улусе алгоритмы могут выдать картинку с корейским ребенком, с арабской лошадью на фоне вьетнамского пейзажа», — сказал зампред. 

P1840397_1.jpg

Для решения этой задачи необходимо проделать огромную работу по переносу национального наследия в цифровую сферу. В этом процессе принимают участие Министерство культуры, Национальная библиотека, университеты и IT-компании.

Важно задействовать не только профессиональное сообщество, но и школы, муниципалитеты, этнографические центры, чтобы собрать максимально полную базу данных о культуре народов Якутии.

В Якутии уже создана лаборатория искусственного интеллекта, которая объединяет специалистов IT-парка, СВФУ и других исследовательских центров. Одной из задач лаборатории является разработка алгоритмов, способных понимать и воспроизводить якутский язык и культурные образы. В 2022 году в СВФУ начались программы по изучению технологий ИИ, что позволит готовить специалистов, способных работать с новыми инструментами.

Снимок_экрана_2025-03-11_в_09.27.31.png

Один из важных проектов связан с развитием языковых моделей на якутском языке. Уже существуют разработки, которые позволяют нейросетям воспринимать и воспроизводить речь с аутентичным произношением, что помогает в обучении и распространении языка. Кроме того, ведется работа по цифровизации рукописных текстов, включая церковные книги и документы на старорусском языке, что открывает новые возможности для изучения истории.

Искусственный интеллект в госуправлении

Внедрение ИИ активно происходит и в сфере госуправления. Так, уже несколько лет функционирует цифровой помощник в Единой системе электронного документооборота (ЕСЭД), который автоматически распределяет входящие письма по ведомствам, ускоряя их обработку. Также используются технологии прогнозирования. Например, министерство образования может планировать контрольные цифры приема в учебные заведения, Минсельхоз — рассчитывать необходимую кормовую базу с учетом численности животных, Госкомцен — анализировать ценовую ситуацию и т.д. В здравоохранении используют разработку якутской компании «Сайберия», с помощью которой проводится диагностика различных заболеваний по медицинским изображениям компьютерной томографии. Особенно это актуально учитывая огромные расстояния в регионе. 

Снимок_экрана_2025-03-11_в_09.18.02.png

Другим успешным кейсом стало использование с 2022 года ИИ в прогнозировании лесных пожаров. На основе данных прошлых лет, информации о погоде и растительности нейросети теперь могут предсказывать развитие возгораний, что помогает оперативным службам эффективнее реагировать на чрезвычайные ситуации. 

Снимок_экрана_2025-03-11_в_09.29.28.png

Будущее ИИ в Якутии

Якутия продолжает развивать проекты, связанные с ИИ, но сталкивается с рядом вызовов. Одной из ключевых проблем остается нехватка мощных дата-центров для хранения и обработки больших массивов данных. Для решения этой задачи планируется создание современного центра обработки данных в республике. Также необходимы подготовка кадров и формирование спроса на технологии искусственного интеллекта внутри региона.

В будущем ИИ станет таким же привычным инструментом, как поисковики или Википедия. Важно, чтобы он был адаптирован под нужды конкретных регионов, учитывал национальные особенности и помогал не только в автоматизации процессов, но и в сохранении уникального культурного наследия. Работа, начатая в Якутии, уже дает результаты, и есть все основания полагать, что регион станет одним из лидеров в области цифровизации этнокультурного наследия.

Цифровизация — это не просто технологический процесс, но и важный шаг к сохранению самобытности. С помощью ИИ Якутия может не только адаптироваться к глобальным изменениям, но и донести свою культуру до будущих поколений, сделав ее доступной и узнаваемой во всем мире.

База имеется, главное — не отставать

Проект «Национальный корпус якутского языка» разработанный Институтом гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН представила кандидат филологических наук Наталья Попова. Первоначально он задумывался как собрание текстов с операционной системой для изучения. Однако в результате работы получилась полноценная информационно-справочная система, включающая семь разделов. Основной из них — корпус текстов, содержащий 15 миллионов словоупотреблений и еще 5 миллионов находятся в обработке.

P1840586.jpg

Работа над проектом велась при поддержке СВФУ, АГИКИ. В 2024 году было подготовлено дополнительно 5 миллионов словоупотреблений, которые проходят техническую обработку. Разработчики включили в систему терминологический словарь, насчитывающий 10 тысяч терминов, распределенных по 24 отраслям. Кроме того, тематические группы имен и глаголов помогают исследователям и лингвистам глубже изучать структуру языка. Важной частью корпуса стал раздел «Имена и фамилии», созданный при поддержке управления ЗАГС. В нем собраны имена и фамилии, взятые из архивных документов. Также доступен словарь, содержащий «Большой толковый словарь якутского языка» и терминологические словари. 

Как отметила Наталья Иннокентьевна, проект продолжает обновляться, а разработчики ждут мнения IT-специалистов для совершенствования системы. Уже сегодня «Национальный корпус якутского языка» загружен на сервер, и его запуск запланирован на 15 марта.

«Лингвистические корпуса - это хорошая справочно-информационная база. Но сегодня этого мало. Сейчас современные корпусы — это технологии аналитики и прогнозирования различных ситуаций», — считает замруководителя международной научно-исследовательской лаборатории при СВФУ Людмила Заморщикова.

P1840652.jpg

С этой точки зрения необходимо объединить усилия различных структур. «Очень много текстов, переведенных с якутского на английский, французский, итальянский, испанский, японский языки. Мы можем все это включить в параллельные тексты. Это тоже будет ресурс для сохранения языка, культуры и кода. Это достаточно большой объем, но он должен быть сделан качественно и быстро, иначе мы отстанем», — говорит Людмила Софроновна. 

P1840425.jpg

От идеи до воплощения

О важности внедрения современных технологий для сохранения и развития якутской традиционной культуры, языка, национального сознания сказала руководитель издательского дома «Ил Тумэн» Мария Христофорова. «Сегодня оцифрованы все выпуски газеты «Кыым» за последние двадцать лет. Практически все печатные издания имеют электронные версии. Нужно отметить и обучающий проект министерства образования «Эдьиий». Предлагаю не останавливаться на этом и продолжить такие встречи в последующем, в том числе с участием представителей СМИ», — отметила Мария Николаевна. В качестве примера она привела опыт Татарстана. Но и у них есть схожие проблемы. 

Учитывая, что летом этого года в Якутске пройдет федеральный сабантуй, было бы целесообразно организовать встречу с коллегами из Татарстана и вместе обсудить вопросы сохранения и развития культуры, родных языков, в том числе с точки зрения внедрения современных технологий. «У нас много общего, включая близость тюркских языков», — считает Мария Христофорова.

И еще очень важный момент — нужно активнее привлекать молодежь. «Школьники, студенты с большим интересом участвуют во всевозможных конкурсах, смотрах, проектах. Это большая сила. Нужно направить это в сферу новых технологий, развития родного языка. А если ребенок этим заинтересован, то и семья его поддержит и включится. Получится мультипликативный эффект. Скоро состоится молодежный фестиваль «Муус устар», на полях этого форума можно организовать открытую площадку для обсуждения с участием команд из улусов и инициировать создание общереспубликанского проекта или движения», — предложила Мария Христофорова. 

Фото Дениса ПОПОВА, «Сахамедиа»

  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

Комментарии (1)

Никто ещё не оставил комментариев, станьте первым.

Оставьте свой комментарий

  1. Опубликовать комментарий как Гость.
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением
Уопсастыба

Үрдүк таһымҥа ыытылынна

Саха судаарыстыбаннаһын олохтоспут, Саха АССР Бырабыытылыстыбатын бастакы Бэрэссэдээтэлэ,…
26.04.25 18:21
Култуура

Бары бииргэ буоллахха

 Муус устар 25 күнүгэр Улуу кыайыы 80 сылын көрсө, Ийэ дойдуну Көмүскээччилэр сылларынан…
26.04.25 15:13
Лента новостей

«Собачий» закон: за и против

От правительства до сегодняшнего дня не поступило предложений, направленных на защиту…
26.04.25 14:26
Уопсастыба

«Кэриэстэбил»

Аҕа дойду сэриитигэр Улуу Кыайыы хайдах курдук ыараханнык кэлбитин умнарбыт сатаммат. Ол…
26.04.25 13:06